This repository has been archived on 2024-08-27. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
negromate_origins/web/static/js/videojs/examples/elephantsdream/captions.ru.vtt

356 lines
5.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2018-10-12 23:00:20 +02:00
WEBVTT
1
00:00:14.958 --> 00:00:17.833
Слева мы видим...
2
00:00:18.458 --> 00:00:20.208
справа мы видим...
3
00:00:20.333 --> 00:00:21.875
...голово-клацов.
4
00:00:22.000 --> 00:00:24.583
всё в порядке.
в полном порядке.
5
00:00:26.333 --> 00:00:27.333
Имо?
6
00:00:28.833 --> 00:00:30.250
Осторожно!
7
00:00:47.125 --> 00:00:48.250
Ты не ранен?
8
00:00:51.875 --> 00:00:53.875
Вроде нет...
а ты?
9
00:00:55.583 --> 00:00:57.125
Я в порядке.
10
00:00:57.542 --> 00:01:01.625
Вставай.
Имо. здесь не безопасно.
11
00:01:02.208 --> 00:01:03.625
Пойдём.
12
00:01:03.708 --> 00:01:05.708
Что дальше?
13
00:01:05.833 --> 00:01:07.833
Ты увидишь!
14
00:01:08.000 --> 00:01:08.833
Ты увидишь...
15
00:01:16.167 --> 00:01:18.375
Имо. сюда.
16
00:01:34.917 --> 00:01:35.750
За мной!
17
00:02:11.542 --> 00:02:12.750
Имо. быстрее!
18
00:02:48.375 --> 00:02:50.083
Ты не обращаешь внимания!
19
00:02:50.708 --> 00:02:54.500
Я только хотел ответить на ...
...звонок.
20
00:02:55.000 --> 00:02:58.208
Имо. смотри.
то есть слушай...
21
00:02:59.708 --> 00:03:02.292
Ты должен учиться слушать.
22
00:03:03.250 --> 00:03:05.333
Это не какая-нибудь игра.
23
00:03:06.000 --> 00:03:08.833
Ты. вернее мы. легко можем погибнуть здесь.
24
00:03:10.000 --> 00:03:11.167
Слушай...
25
00:03:11.667 --> 00:03:14.125
слушай звуки машины.
26
00:03:18.333 --> 00:03:20.417
Слушай своё дыхание.
27
00:04:27.208 --> 00:04:29.250
И не надоест тебе это?
28
00:04:29.542 --> 00:04:31.083
Надоест?!?
29
00:04:31.708 --> 00:04:34.625
Имо! Машина -
она как часовой механизм.
30
00:04:35.500 --> 00:04:37.667
Одно движение не туда...
31
00:04:37.792 --> 00:04:39.750
...и тебя размелют в месиво!
32
00:04:41.042 --> 00:04:42.375
А разве это не -
33
00:04:42.417 --> 00:04:46.500
Месиво. Имо!
ты этого хочешь? месиво?
34
00:04:48.083 --> 00:04:50.000
Имо. твоя цель в жизни?
35
00:04:50.542 --> 00:04:52.250
Месиво!
36
00:05:41.792 --> 00:05:43.458
Имо. закрой глаза.
37
00:05:44.875 --> 00:05:46.542
Зачем?
- Ну же!
38
00:05:51.500 --> 00:05:52.333
Ладно.
39
00:05:53.708 --> 00:05:56.042
Хорошо.
40
00:05:59.500 --> 00:06:02.750
Что ты видишь слева от себя. Имо?
41
00:06:04.417 --> 00:06:06.000
Ничего.
- Точно?
42
00:06:06.333 --> 00:06:07.875
да. совсем ничего.
43
00:06:08.042 --> 00:06:12.708
А справа от себя.
что ты видишь справа от себя. Имо?
44
00:06:13.833 --> 00:06:16.875
Да то же Пруг. в точности то же...
45
00:06:17.042 --> 00:06:18.500
Ничего!
46
00:06:18.667 --> 00:06:19.500
Прекрасно...
47
00:06:40.583 --> 00:06:42.917
Прислушайся. Пруг! Ты слышишь это?
48
00:06:43.583 --> 00:06:45.042
Может. мы пойдём туда?
49
00:06:45.208 --> 00:06:48.042
Туда?
Это не безопасно. Имо.
50
00:06:49.875 --> 00:06:52.500
Но...
- Поверь мне. это так.
51
00:06:53.292 --> 00:06:54.750
Может я бы ...
52
00:06:54.792 --> 00:06:56.333
Нет.
53
00:06:57.625 --> 00:06:59.583
- Но...
- НЕТ!
54
00:06:59.708 --> 00:07:00.833
Нет!
55
00:07:00.833 --> 00:07:03.708
Ещё вопросы. Имо?
56
00:07:04.250 --> 00:07:05.875
Нет.
57
00:07:09.458 --> 00:07:10.792
Имо?
58
00:07:11.833 --> 00:07:13.500
Имо. почему...
59
00:07:13.542 --> 00:07:14.458
Имо...
60
00:07:14.500 --> 00:07:18.500
...почему? почему ты не видишь
красоты этого места?
61
00:07:18.792 --> 00:07:20.708
То как оно работает.
62
00:07:20.833 --> 00:07:24.000
Как совершенно оно.
63
00:07:24.083 --> 00:07:27.417
Нет. Пруг. я не вижу.
64
00:07:27.500 --> 00:07:30.333
Я не вижу. потому что здесь ничего нет.
65
00:07:31.375 --> 00:07:35.333
И почему я должен доверять свою жизнь
чему-то. чего здесь нет?
66
00:07:35.542 --> 00:07:37.125
это ты мне можешь сказать?
67
00:07:37.500 --> 00:07:39.167
Ответь мне!
68
00:07:43.208 --> 00:07:44.542
Пруг...
69
00:07:45.500 --> 00:07:47.333
Ты просто больной!
70
00:07:47.375 --> 00:07:48.500
Отстань от меня.
71
00:07:48.625 --> 00:07:49.917
Имо...
72
00:07:52.542 --> 00:07:55.083
Нет! Имо! Это ловушка!
73
00:07:55.792 --> 00:07:57.167
Это ловушка!
74
00:07:57.208 --> 00:08:01.708
Слева от себя вы можете увидеть
Висящие сады Семирамиды!
75
00:08:02.250 --> 00:08:04.292
Сойдёт за ловушку?
76
00:08:05.458 --> 00:08:07.125
Нет. Имо.
77
00:08:09.417 --> 00:08:12.750
Справа от себя вы можете увидеть...
...угадай кого...
78
00:08:13.000 --> 00:08:14.708
...Колосса Родосского!
79
00:08:15.500 --> 00:08:16.625
Нет!
80
00:08:16.667 --> 00:08:21.125
Колосс Родосский!
И он здесь специально для тебя. Пруг.
81
00:08:21.167 --> 00:08:22.208
Специально для тебя...
82
00:08:51.333 --> 00:08:53.167
Она здесь есть!
83
00:08:53.208 --> 00:08:55.500
Говорю тебе.
Имо...
84
00:08:57.333 --> 00:09:00.000
...она есть... есть...